Giallo!

Giallo!

Abbiamo parlato del rosso e del blu, terminiamo con le espressioni che in francese hanno come protagonista il colore giallo.
⭐️ “Un rire jaune” è una risata forzata, mentre “en faire une jaunisse” è un po’ come il nostro “rodersi il fegato” e montare un caso, in genere per un avvenimento che ha offeso o contrariato (la jaunisse in medicina è l’ittero).
⭐️ Oltre che “jaune comme un citron” (giallo come un limone) è possibile trovare in francese l’espressione “jaune comme un coing” (come una pera cotogna). In entrambi i casi se riferito a una persona ne indica il colorito per niente sano.
⭐️ “Un jaune” è qualcuno che durante uno sciopero non solidarizza e si reca regolarmente al lavoro.
⭐️ “Franchir la ligne jaune” è un’immagine usata per indicare il superamento di un limite che avrebbe dovuto essere rispettato.