La clé des champs

La clé des champs

L’espressione francese “chercher midi à quatorze heures” (cercare mezzogiorno alle quattordici) significa complicare inutilmente questioni semplici, arrovellarsi su un problema che non c’è. A chi è troppo minuzioso anche Oltralpe si rimprovera di “couper les cheveux en quatre”, “spaccare il capello in quattro”. Nell’espressione francese capello è usato al plurale.
Quando invece si supera qualcosa o si vince senza alcuna fatica lo si fa “haut la main”: il a réussi son examen haut la main. Quando qualcuno se la svigna, fugge qualcosa o si riprende la sua libertà, in francese si può dire che ha preso “la clé des champs”.